Много всего охота записать, но вот выплыла на свет божий старая книга детского поэта, о котором все чаще вспоминаю последние полгода, и пусть все остальное подождет.
Для меня Овсей(Шике) Овсеевич Дриз (1908-1971) – это детство, добрые, немного непонятные стихи (там и про кухарок, и про базар, и про дрова – я смутно знал, что это все такое, но как-то у меня этого не было). Это и чудесные иллюстрации с людьми в странных одеждах. О том, что он писал на идиш я узнал много-много позже. Как и о том, что странное местечко Хелм – не изобретение автора, а традиционное место действия еврейских сказок, притч и анекдотов.
Те, кто его не знают вовсе, наверняка знают песню-колыбельную
Суханова "Зеленая Карета". Единственный, наверно, действительно известный его текст. Хотя книга, которая у меня сохранилась, вышла в 1973 году тиражом в 150 тыс. экземпляров – бестселлер, по нашим временам. А ведь было еще по кр. мере два издания. Его переводили Маршак и Ю. Мориц,
Г.Сапгир и многие другие. "Мою" книжку иллюстрировал Н.Цейтлин, помню, что в еще одной книге Дриза видел те же иллюстрации. Еще его иллюстрировал
Виктор Пивоваров, но его работ я не видел.
Открытие.Час назад
Произошло
Важное событие:
Энык-Бенык Колобок
Совершил открытие.
Он открыл, что кружиться
Все в огромном мире:
Поросенок в лужице,
Коридор в квартире,
Старенькая бабушка,
Маленькая внучка,
Сахарная косточка
И собака Жучка
Печка
В воздухе летит,
Кружатся дрова...
Но при этом кружится
Немного
Голова.
(перевод – Р.Сеф)
( Грустный день )( Письмо )( Город Шуток )( Обида )( Энык рисует )( Мой старый друг )( Про дождик )линки:
"Я и мама"Подборка на "Дикой странице" Анны Файнне детскоеЯ обязательно помещу весь хелмский цикл, как только смогу отдать кому-нибудь книгу на сканирование – вручную мне 20 страниц не набрать.